У 2026 році українці часто оформлюють документи для подачі в іноземні установи. Переклад потрібен практично завжди, але тип оформлення залежить від конкретної ситуації. Найчастіше виникають питання про три різні процедури — переклад з печаткою бюро, нотаріальне засвідчення перекладу та апостиль.
Щоб зрозуміти різницю, достатньо знати кілька принципів.
Переклад з печаткою бюро
Це базовий формат перекладу, який підходить для більшості організацій у ЄС, Канаді, Великій Британії та США.
Такий переклад використовують, коли:
• подають документи до школи чи університету
• оформлюють медичні довідки
• звертаються до роботодавця
• проходять адміністративні процедури
Печатка бюро підтверджує, що переклад виконано фахівцем.
Нотаріальне засвідчення перекладу
Цей варіант потрібен лише тоді, коли у вимогах установи прямо написано “нотаріально засвідчений переклад”.
У 2026 році нотаріальне засвідчення використовують для:
• судових документів
• консульських подач
• документів, що мають юридичну силу за кордоном
• перекладів для офіційних угод
Актуальні ціни:
• до 10 сторінок — 550 грн
• понад 10 — 550 грн + 25 грн за сторінку
• засвідчення перекладу + копії документа — 850 грн
Повний прайс доступний за посиланням:
https://translation.center/ukr/pereklad-cina
Апостиль у 2026 році
Апостиль необхідний, коли український документ подають у країну, що входить до Гаазької конвенції.
У 2026 році апостиль ставлять на:
• документи ДРАЦС
• нотаріальні документи
• довіреності
• освітні документи
• офіційні витяги та довідки
Це підтверджує дійсність документа для використання за кордоном.
Чи ставлять апостиль на переклад
Апостиль не ставлять на переклад як текст.
Але є ситуація, коли переклад також отримує апостиль — це так званий “подвійний апостиль”.
Він відбувається так:
Апостиль ставлять на документ.
Документ перекладають.
Переклад засвідчує нотаріус.
Апостиль ставлять на нотаріальне засвідчення перекладу.
Тобто апостиль отримує не переклад, а нотаріальний документ, який підтверджує підпис перекладача.
Автор тексту: Бюро перекладів Держпереклад
Немає коментарів:
Дописати коментар